首 页免费论文实用文书站长学院客户留言繁體中文
设为首页
加入收藏
联系我们
您当前的位置:爱上范文网 -> 实用文书 -> 合同样本 -> 实用范文内容 退出登录 用户管理
栏目导航
· 入党申请书 · 入党思想报告
· 入党自传 · 个人自传
· 实习报告 · 述职报告
· 实践报告 · 工作总结
· 合同样本 · 文秘写作
· 法律文书 · 演讲稿
· 心得体会 · 调查报告
· 面试指南 · 个人简历
· 写作指南 · 工作计划
· 谈判技巧 · 商务礼仪
热门实用范文
· 学习八荣八耻心得体...
· 学习八荣八耻心得体...
· 学习八荣八耻心得体...
· 学习八荣八耻心得体...
· 八荣八耻心得体会(教...
· 八荣八耻心得体会(八...
· 2006年入党思想汇报...
· 学习八荣八耻心得体...
· 2006年最新思想汇报...
· 2006入党申请书
相关实用范文
· 一般货物进口合同格...
销售代理合同格式
作者:佚名  来源:不详  发布时间:2006-3-3 16:00:27  发布人:admin

减小字体 增大字体


>
本协议经双方签字后生效,有效期为**天,自**至**。若一方希望延长本协议,则须在本协议期满前1个月书面通知另一方,经双方协商决定。
若协议一方未履行协议条款,另一方有权终止协议。
This Agreement, after its being signed by the parties concerned, shall remain in force for... days from ... to ... If either Party wishes to extend this Agreement, he shall notice, in writing, the other party one month prior to its expiration. The matter shall be decided by the agreement and by consent of the parties hereto. Should either party fail to implement the terms and conditions herein, the other party is entitled to terminate this Agreement.

10. 仲裁 Arbitration

在履行协议过程中,如产生争议,双方应友好协商解决。若通过友好协商达不成协议,则提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,根据该会仲裁程序暂行规定进行仲裁。该委员会的决定是终局的,对双方均具有约束力。仲裁费用,除另有规定外,由败诉一方负担。
All disputes arising from the execution of this Agreement shall be settled through friendly consultations. In case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the Foreign Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade for arbitration in accordance with its provisional rules of procedure. The decision made by this Commission shall be regarded as final and binding upon both parties. Arbitration fees shall be borne by the losing party ,unless otherwise awarded.

11. 其他条款 Other Terms & Conditions

(1) 甲方不得向经销地区其他买主供应本协议所规定的商品。如有询价,当转达给乙方洽办。若有买主希望从甲方直接订购,甲方可以供货,但甲方须将有关销售确认书副本寄给乙方,并按所达成交易的发票金额给予乙方*%的佣金。
Party A shall not supply the contracted commodity to any other buyer(s) in the above mentioned territory. Direct enquiries, if any, will be referred to Party B. However, should any other buyers wish to deal with Party A directly, Party A may do so. But party A shall send to Party B a copy of Sales Confirmation and give Party B...% commission on the basis of the net invoice value of the transaction(s)concluded.

(2) 若乙方在*月内未能向甲方提供至少**订货,甲方不承担本协议的义务。
Should Party B fail to pass on his orders to Party A in a period of ... months for a minimum of ..., Party A shall not bind himself to this Agreement.

(3) 对双方政府间的贸易,甲方有权按其政府的授权进行有关的直接贸易,而不受本协议约束。乙方不得干涉此种直接贸易,也无权向甲方提出任何补偿或佣金要求。
For any business transacted between governments of both Parties, Party A may handle such direct dealings as authorized by Party A's government without binding himself to this Agreement. Party B shall not interfere in such direct dealings nor shall Party B bring forward any demand for compensation therefrom.

(4) 本协议受签约双方所签订的销售确认条款的制约。
This Agreement shall be subject to the terms and conditions in the Sales Confirmation signed by both parties hereto.

本协议于**年*月*日在**签订,正本两份,甲乙双方各执一份。
This Agreement is signed on ... at... and is in two originals;each Party

上一页  [1] [2] 


[] [返回上一页] [打 印] [收 藏]
上一篇实用范文:购销合同样本
下一篇实用范文:店铺商铺租赁合同
∷相关实用范文评论∷    (评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!) [更多评论...]
关于本站 - 网站帮助 - 广告合作 - 下载声明 - 友情连接 - 网站地图 - 管理登录
Copyright © 2002-2005 23fw.com(爱上范文网). All Rights Reserved .
沪ICP备06001737号